Al een hele tijd (lang voor alle commotie rond de racistische inslag ervan in 2007) interesseer ik mij
voor de strip Kuifje in Kongo. De oorzaak van die interesse ligt ongetwijfeld
bij het feit dat ik zelf in Belgisch Kongo geboren ben en er mijn eerste
levensjaren heb doorgebracht. Ook het feit dat het de eerste Kuifje strip is die in het
Nederlands werd uitgegeven, was voor mij belangrijk.
In 1931 volgt een albumuitgave onder de titel "Les aventures de Tintin, reporter du petit
Vingtième' au Congo". Deze uitgave in zwart-wit wordt verzorgd
door de editions du petit vingtième en is voor zover ik kan
nagaan ongeveer identiek aan wat in de krant was verschenen. Ze telt 110 pagina's en er zijn enkele
herdrukken (een facsimile van deze eerste uitgave verscheen bij Casterman in 1982 - een
"Nederlandstalige facsimile" werd, eveneens door Casterman, in 1988 uitgegeven). In 1932 (vanaf 20
maart) verschijnt de strip in Frankrijk in "Cœurs Vaillants", een Frans
katholiek weekblad voor de jeugd. De tweede albumuitgave volgt
in 1937 en wordt verzorgd door uitgeverij Casterman. Ze is identiek aan de
eerste op enkele punten na: een nieuwe cover en 4 mooie kleurenillustraties, die een
volledig blad (verso blank) beslaan, worden ingelast(een facsimile van deze tweede uitgave
verscheen bij Casterman in 1995) De eerste Nederlandstalige
uitgave, is de uitgave in de krant Het Laatste Nieuws (HLN) in 1940-1941. Op 26 september
1940 verschijnen de eerste platen (zie foto). Een kopie
van het volledige in Het Laatste Nieuws verschenen verhaal, zoals de oorspronkelijke uitgave 110 platen van 3 stroken.
In tegenstelling tot alle vorige uitgaven vertoont de strip in HLN een zeker evolutie in de tekenstijl van Hergé. In 1947 volgt de
eerste Nederlandstalige albumuitgave. Het betreft een herwerkte
kleurenuitgave van 62 pagina's (de meeste pagina's bevatten 4 stroken)
met als titel "Kuifje in Congo". Tintin is dus Kuifje geworden en Kongo
wordt nu Congo... Van dan af zijn er
regelmatig nieuwe uitgaven. Belangrijke wijzigingen vinden o.a. plaats
in 1954, wanneer de titel wordt veranderd in "Kuifje in Afrika" en in
1986, wanneer een nieuwe aangepaste Nederlandse vertaling wordt
uitgegeven
In de loop van de tijd heb ik hier en daar een aantal exemplaren / versies van deze strip op de kop kunnen tikken,in het Nederlands,
in het Frans en ook in andere talen al naargelang ik ze, toevallig of niet,
tegenkwam. Daarnaast heb ik ook een verzameling aangelegd van interessante
artikels, boeken en objecten in verband met deze Hergé strip.
De eerste publicatie van Kuifje in Kongo is te vinden in "Le Petit Vingtième",
een bijlage van de katholiek- conservatieve krant "Le Vingtième Siecle". Tussen
5 juni 1930 en 11 juni 1931 liep de strip er onder de titel: "Les aventures de Tintin, reporter au Congo" (110 platen van 3 stroken).